杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
发表于 2008-12-18 01:55 | 显示全部楼层
翻译大人,正在开始译.带点民歌风味的,又被翻成英文,转了两道手,好像没什么感觉,偶又是音盲.哎,要是懂泰文好些.. i9 o4 q  o% `- J4 d( l, Y
袖子亲也来,太好了.这活适合你干.
 楼主| 发表于 2008-12-18 10:26 | 显示全部楼层
我们尽力而为就好了。本来就没有最佳翻译一说,只能更精益求精。
发表于 2008-12-24 00:36 | 显示全部楼层
主题曲参赛译稿/ a- _1 v" u8 N4 v+ K

+ u# R" [/ V6 F/ x+ H7 _+ ~( EThe only thing I’ve never revealed to you
# l; ^# L" A' L8 ~6 ]) A, H1 sThat I’ve concealed within my heart is that I love you9 F5 z# E. Y  s5 N
' |8 a0 ]2 i+ {
我想我從未表露出
# c. {4 |6 L3 r深藏在我心底的那句
, s$ \  J. l# w6 j! g1 |9 H" c我愛你  
3 Q) c, M4 d' o) x+ v/ N+ v- n9 u7 \- B7 p
From the first moment we met,* T% {1 T+ M5 H8 d  n* ^
I already loved you with all my heart! k0 N* _; V4 ]$ D6 i
9 L8 R6 v% r# s0 ?2 q5 }' m4 C
在遇見你的第一刻
# R: o5 N' d0 m, E5 W& y你已經深深的佔領了
) J! A4 c- d& c3 \0 I+ t, k我的心4 {" L5 r- ~/ z' [( y3 p& m

6 n- r  ^: n) ]) b- x& Y7 T( aWe meet and talk everyday,' y; _+ j& y4 I
But we’ve never discussed the matters of the heart, c5 h. o- g9 ?3 m8 E' I  p

+ H" ?5 C+ A( T% r縱然朝夕相處
  ?% `; h# e. U6 u+ k' H9 h還是不能肯定你的心意
' }) d, R1 [$ s# ~$ Q* Q# S) x$ O$ c6 \
If I gazed into your eyes and searched your soul,; n3 Y$ S/ c" h
I would probably know how you feel
: f' ?/ V8 C3 U. Z1 b凝視著你的眼 # T$ k4 W6 ^+ J4 ?! u6 V
搜尋著你的魂+ u- [3 B% r( P9 X: P
我也許就能了解 . ?" Y& O7 \$ M+ Q  ?6 o. ^
你的心情  f6 ?% Q' F' n; B/ M' L/ ^# o

$ a$ l* [9 j; eLove… just the word love
3 F: }1 v% m# s6 `1 x( FWhy is it so difficult to express?
+ W8 O$ ^1 B) `& @2 b
5 }' K6 |& _" T3 N; ^愛  簡單的一句愛
6 j% {- J. G5 [; m為什麼+ s  \/ e# j3 I+ F' A; Q. y0 z/ W
如此難以表白?
& n" U2 ^% g+ R/ c) C: ]8 Z
  @( C2 A: K* M. v7 i8 @3 E" FI want to confess that I love you,
" t4 \# d+ m) e1 k4 P- qBut I never did
' r; d+ o5 C$ v6 u$ w" ~; o# r' I7 Z* W. i! z' a0 C
愛你 想要告訴你' M% c; h- f. {, [6 k* l
卻總是說不出來
, \" h* S7 V: P. y  _! q( N  Z1 @' n4 J1 a
One day you’ll probably slip through my fingers
, L3 s/ B- D$ k5 A也許有一天
7 U$ x- R( Q# K8 a5 @你將從我指間滑漏
$ y' n: o3 p7 W
8 t' J. h+ k# h8 K8 s3 o! _; }If today isn’t too late,
: K( V# L; L- o" t1 X' Q# eI want to reveal something my heart has been waiting to confess$ d! K; s* t0 N- r; ]

% ]& X! G& m4 A希望今天還不會太晚
5 L5 E( R; h: F讓我向你表白" _- G3 t2 y& b* x& `- ~
我心底的秘密
6 Z8 P5 A) J6 {8 ~( W
" M/ P: V" |- g# x3 `# @8 j; d6 TI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 t0 R$ \. s! C( _1 A* z+ J8 I$ t% ~  O/ o0 w' b) H5 c9 s
不要讓我的深情 隨風而逝" j, I+ |" C$ K/ w+ c' n
5 |, r# @- S  }+ w# G8 }6 l; [- o
Can I entrust it to you? & ]1 s0 Y% i9 n6 c; [& F. }" a
Entrust my love within your heart
  ]6 a! i7 l2 A! Y( U6 F可否讓我托付給你?
! T. f. p7 k! y: N  g; f- C托付我的愛 2 ~! c. z+ x& z% U/ U  ?3 `+ t
收在你心裡
4 G7 L8 l& r9 H1 m2 w. u' |! k8 I# @2 O2 Y
Love… just the word love
2 }# x' @" R( V; e! C- MWhy is it so difficult to express?  t1 c( S9 @4 s! t! W" T+ ^! s" M9 a

( Z; d3 K5 a- c& b7 B愛  簡單一句愛% o7 j! y6 p5 \! Q; c3 t0 ~
為什麼如此難以表白?
6 l" G- {' x) Y* z& v/ x& P& \" Y
2 n* |% k; `2 E! U  l- L4 ]I want to confess that I love you,! |+ {$ x3 U$ e; P+ L- m6 X6 g
But I never did/ r& v  L: Z4 r

0 b7 A4 d# G% ~0 P% D$ S愛你 我想要告訴你6 |0 d( K$ C% h0 `
卻還是說不出來: A) |+ L" W8 m0 j4 f' H0 v+ f

. L% Z3 T7 A! u5 G/ v$ P* SOne day you’ll probably slip through my fingers
7 W' R& t1 s4 B5 q3 G3 t% j/ y3 w/ G0 q1 i- X# Q) l
也許有一天 9 X$ Q9 B( z% }, K* W  v
你將從我指間滑漏3 r* l  i* T8 l, E1 J& W4 @
$ o0 S: d$ g  B* ^$ |  G3 ?' A
If today isn’t too late, 7 R+ }8 i  N) a. R/ n6 M, K* l7 `
I want to reveal something my heart has been waiting to confess1 @0 }2 {$ Y; x% y6 z; F+ P
' T/ y+ |, C5 p! i3 @$ f
希望今天還不會太晚- u$ l; O$ R( _7 M, {8 D
讓我向你表白
3 K4 A  j/ `0 T  g% p$ ?我心底的秘密" F6 O# }7 _- R. v7 U
8 e( S( [- m- {7 @, o. m2 \/ U1 S
I don’t want my love to turn into something that will just drift away. [. O2 N' F% ?5 m( j, D
# `0 J/ _% D( }8 |1 o& I# x
不要讓我的深情 隨風而逝
) R$ ?2 P/ z- N8 |1 A: O% C
$ d% j" F4 q7 m, E/ y8 `" F9 SCan I entrust it to you?
6 Q2 _/ Q3 A/ V# O4 \9 n& v5 n+ oEntrust my love within your heart; f& C# G6 x3 B
  \7 G. e" N" Y$ v0 O
可否讓我托付給你?* j! A  P1 {. m3 h' V4 ]
托付我的愛
' m+ |3 ~; m- a8 v0 o; A# c, J( Q收在你心裡
1 h( D1 t, H0 ]' S; `  u 4 Y2 C  O  f; @: T* w, D$ l/ ?
Can I entrust it to you?1 b7 x6 F0 u  p  @9 V, x' H) R
Entrust my love within your heart
4 B/ z3 g8 C4 U- K; c, W+ J9 K* d9 d: g! f, p) i
可否讓我托付給你?
: w+ \9 \* C% J3 [9 [托付我的愛 收在你心裡
, W, j. N! i5 C; @( [+ q* N/ O. J- g" S9 i
3 k+ U7 }4 q) R# v- c% D

& f. ]! Q- j' d+ ~5 @. d' g+ D8 V' G$ \- p8 x5 r% Z* M* n8 c2 \: H

1 S/ k8 ?0 S% j对唱曲参赛译稿7 F/ q- P& d  |3 s0 w+ ]
8 Y& v  i; ?# Y6 P  R/ E2 a/ C
The moonlight is shining brightly, # K7 o/ m+ X6 V7 R8 i3 f( k" c
Making the sky glitter like gold,
$ r& q8 o: y: U; K+ Z: R0 x# ?% h8 r" ]When I gaze at it, my heart fills with happiness % K3 A2 {( n1 K* ]; `- |

( i) T; D4 {1 L# b皎潔月光下7 W& z# k3 w1 l) Q9 u
天空金銀閃爍
  p: `1 m1 C6 A. |( A( P& w凝視著星空
* o) {' V& H# i0 u5 r- T- O我心充滿快樂/ m3 v" ?0 x/ U! Q' h; L" E
- B! _" a1 `$ @+ e5 _
The moon is shining brightly in my eyes" s: I/ X& ?: A7 F3 b/ H( ]0 m& E, s
The sky is happy down to its soul ; G3 Z9 f9 Q" R& S% f
With the moon kissing it every night
0 ^& D+ d& @1 k4 l/ fSeeing the sky content with its love3 ]4 G& P- j8 S, a7 Q; ?

) A+ @0 l2 G8 ]. a) h, ]3 L月光映在我的眼底/ f5 ]% d7 w6 U0 k' I, Q
月夜陪著我一起沉醉
0 J$ D( k& F! W/ N. L' i; h2 [月光輕吻著夜幕 ) i4 _9 y1 n9 h" K) u+ q
星空充滿著歡樂
2 G- O* w7 ]! `$ K3 A; P( }/ X0 I$ ~
It fills my heart with worry I fear our love will turn sour
! ^: \! ]- F2 k& G( [. g
* V3 n% U8 n5 P( g/ u我心卻充斥著憂鬱
/ m. p$ [* A2 `害怕我們的愛
* {/ S4 U' B' v1 D3 T( ^終將逝去0 I# R$ c& V; J% s

+ a1 T0 T6 T1 T" |1 ZYou needn’t fear anything $ L6 M0 k2 ~' p$ t: ]) ?! x
My love is filled with happiness, loving you steadily
# ^' u: j% h8 q. G* O0 I2 d
' E9 ~" s: X4 @( y+ q你勿須擔心憂鬱
: o  h: T2 _+ n. K  e$ r' k我心充滿著歡欣
% j* f- ]; \- [* t) d愛你 $ {7 j% A4 ^2 A. @
堅定不渝
5 r' r6 X1 p! a/ c. M
; W; H# {& W8 v% @1 b* FEvery other word you utter is love
: ]" a6 @$ N4 YI really want to know just how much you love me
1 [0 v+ j" }' n+ X$ O! Q
; d- H4 {& j/ V6 X, _. N你的一言一語都是愛
7 ^; B# b5 }: ~: Y3 B: }& V6 M# W我真的想知道你到底愛我多少5 f/ j' F6 N6 m5 a; g

9 v: \& r7 X' o, z# |2 V  \4 eI love you I love you with all my heart . x$ X) }, m/ S' A! d/ `& j4 `
Nothing can compare to my love
  o$ ?  K: o' S/ i% P& i  Z3 M% G0 B/ }0 Q3 F  F+ z9 w
我的愛 全心全意
8 l8 g2 U1 S' T$ q9 m3 |你要知道 我的愛無與倫比
3 z/ J+ u% H. s) D
8 a0 k6 ?9 z6 k$ |Can it even fill up half the sky, P’?
, ?9 V6 j5 y9 R' h! m+ ~( l; _
& L2 P9 ~4 X9 Z9 e- I3 Y0 i能覆蓋半個天空嗎?
! e" G6 K9 b5 j7 n% g% t* e' ]6 n( D4 c6 n: L; ?
The whole sky couldn’t even reach half my love + _+ A0 z3 H0 y7 ~; {& A
整個天空 也不及我一半的愛
' P+ b# T- x2 }' M4 I4 Q& q) q
$ P! m8 O! v7 WI want so much to see inside your heart
8 a7 s0 K5 i5 `6 S' d  g
( N+ O) T$ |( L8 Q我想看透你的心
$ Z, ^; y* D5 ~* y. w: G& f' B8 K8 W- X2 J( V# ~: g* g' j8 `* u
I invite you to rip it out- A- e6 Q+ K' h1 F" V( i8 Y
To prove my love, I’m willing to die" n/ d% z$ `+ y3 U- Y- ?
/ Q+ B! Z$ s0 C5 C( B+ d( ]2 L
我歡迎你將它打開
. j, q7 X  x  S) o2 P+ w3 M5 c我願意用生命
8 d- g( S# b  `來證明我的愛
& ^8 N) A; T+ _  l+ q8 W7 f9 x# [3 t! x/ |! r) S$ w
I’m still filled with fear
' Y; c. J1 H+ t" j$ n8 pYour glib answers are like 100 silver tongues # R0 \! A, I2 ?1 R: c
. ?; A; l$ q4 y) K7 K, x" L: b# U
我依然滿心憂鬱6 z7 ]' W' F7 x, E( T# v7 o* A
你千百張口 銀般閃爍的巧語/ v$ \/ w0 e! A3 h- l
6 K5 ?7 M. A/ e7 U* A- U
I regret not dying * Y+ ^- w" ~5 r$ Y9 O# m
I only have one tongue 8 E' }/ I/ i* {
It’s nothing close to 100,000
2 ]+ G6 R* w* b2 w0 ]$ a
1 l; M: N- p4 E2 M( ^可惜我未能以死證明
8 m) ^) w& d7 X' O+ f' M我只有一張口 + Y0 Y8 [" G6 o" Z
遠遠不及千萬 - X4 B. y; O+ W2 l- [5 b2 a

& ?: y, c+ l  m  G+ s  ~1 d2 VWith such a tongue as yours, 9 A7 W3 E2 e: C3 Y
Your speech can’t even keep up with it " K, \) X- {7 I  v& ^
  n  h& g1 ]6 o3 r, a% F5 m- p8 w+ `
這樣一張巧舌
: n2 d* Z3 a9 \4 Z你的言語都跟不上. y% }  C0 u4 z: J0 L+ s
9 D! T0 K6 y% V, X! Y
If I have a hundred, I will tell you 100,000 things
+ I: r. G/ X) m" f  P* b+ f如果我真有千百張口
8 ?1 P- m: F* e% ~我將對你訴說
8 V  k" B, C4 s, S8 U9 K千萬個心思: X3 k4 g4 h5 l0 Y
! J5 S6 y/ F3 i8 q
Rambling on about a thousand words of love
" M6 {4 _: ?% l2 b$ z# B
% A9 g7 z, [; G* ~% X訴說千萬個
( p1 f2 a' H* z. {5 T% S愛的心思

评分

参与人数 1威望 +18 金钱 +50 王国积分 +50 王国爱心 +50 收起 理由
纯语yuyu + 18 + 50 + 50 + 50 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 01:02 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:03 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 03:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2009-1-1 08:29 | 显示全部楼层
对唱歌感觉是民歌小调,很热烈,很难译。就民歌风格来说(不知道是不是真的是民歌),要比流行歌讲究对仗,并且隐喻很多,个人感觉对唱的这一首翻译难度比主题曲大。话说这首对唱歌可真热烈啊,呵呵!也向对楼主说 ...
; {' p9 Y; T9 w) Q9 l2 Mxxiuzi 发表于 2009-1-1 03:11

+ u. r7 H0 u, {$ b: o/ h是啊,不知对唱歌词有没有俚语在里面。
发表于 2009-1-1 09:20 | 显示全部楼层
哦呀,你们都贴在这里,偶昨晚贴在那个歌词的帖子后面了。老大,谢谢提醒
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:04 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
头像被屏蔽
发表于 2009-1-1 10:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-11-14 14:42 , Processed in 0.051202 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表