杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 86446|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。! a# ^( C0 j3 C4 e
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”7 K- _1 B( @' {) ^8 D( L

  }" V7 r0 |5 x% \我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。: ^# Q# Z3 i" w" b$ w

5 w+ L1 v! V9 T) v( z8 @2 r遗憾,我给不了任何回答。
5 a; ^. g4 z1 K' I' d/ L" q
4 [: Z0 q  @, h0 }0 n更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* f) N: g+ q8 O8 Q3 ^ 4 r7 k$ X0 E0 S* v6 R; {7 b$ v
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。( N, y1 D4 |! k

' Y1 A: {) l6 l! u但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
6 M- a+ I* x! b" Q& k
4 t. U: ]7 ^/ O4 O4 u7 a. L后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。! b" q, d* L; M! s; L# o' ~

/ O' i0 P! U, f. S/ |. R& b马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
$ ^( r; d9 G  U6 F # P- `7 P, S" f1 E7 V- G; l
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。/ m1 K! z% T& l) }2 R# A" n8 V

( f+ r4 I8 w) {& ~: {民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。0 X+ P; G; {5 W* h

+ [9 S! T& f% t& E& H' y; u华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
1 T& P7 D" H  t* \6 ^- \- l' Z 1 ?) \' l1 B/ e$ r0 ~% R9 |
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
9 Z9 |* `: L5 Z$ i: f" W4 c& M
8 w2 W8 G' a& H5 l8 I& Q7 V; I骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  t6 ^  }* S# p6 z - [5 M& v7 z# E. [$ g( l4 F: O% l
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”: }3 H: i4 F5 _* f% \

- w4 u6 F' Z. \9 }( w警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! U" u0 c( k, K4 \
0 Z" r. c" v* j2 N. v容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”* |2 {- v* b4 F1 K$ d
9 @3 y! ?1 J3 Q1 h$ Z( M! v
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, o% {6 M- ^$ b

; f$ U& M9 o; i渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
6 ], U" B3 f: ?% U7 B7 ]* m6 c
' d! C/ F/ l$ e$ G  I4 ^: K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 l1 v" e. U3 ?0 b' v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% i$ F- L0 Z6 X, u" b: g0 n% [) A. A' D, |
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-4 16:38 , Processed in 0.049704 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表