杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21976|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" u$ m3 Z5 `. ]$ v, \) D  N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " B1 P, Z& r& ?6 W0 y8 n
* v. S* q+ }0 H  e- Z; a) ?+ Z
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( p5 e4 [4 r! X
" _: i5 R* u" q* B2 O3 H
Un signe, une larme,  
1 l3 b% t9 l- F  X6 @面对暗示泪成行,
  8 K" g7 H: `' F, ^
un mot, une arme,  
  B5 Z8 T' _4 Y; k: \/ V听话听音心已伤,  
, j0 D+ \# ^! r* X  v9 rnettoyer les etoiles  1 V; D0 t- {  d, a5 U
可怜春心枉陶醉,  % I4 j" n1 `- G% O
a l'alcool de mon âme  
( K* C8 U' [$ d( R! w, H清心拭泪抚情殇。 0 O: H/ V) c- `0 P+ `  w" r  x
Un vide, un mal  
& d7 e7 H' x9 @阵阵空虚成悲伤,  
8 Z" M' ?" G+ O3 U5 cdes roses qui se fanent  
/ I. F% s' W. q: H6 w4 }朵朵玫瑰已凋相,  , d4 h) b% n  |
quelqu'un qui prend la place de  2 A+ d* [0 ~$ X. o- j4 j& z' C5 T) U3 u
可叹帅哥作异梦,  
; K7 A$ i. i. Z# Rquelqu'un d'autre  9 e& r0 J. ]: l( n, y- u
移情别处负心郎。  
4 g& Q0 o' i- x( s( B; n2 WUn ange frappe a ma porte  ) B; u  u% A# X2 Z
天使欲敲我心房,
* f. l/ P- V& {& L! W9 CEst-ce que je le laisse entrer  
% R: r; z/ \8 w2 W$ D是否开启费思量。  : l% a. X5 R% `5 C' d
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 K. Q3 d  Z! S3 Q3 g5 c1 ]4 E# A纵然往事消如烟,  / s; C1 T5 g, v% d3 {' d
Si les choses sont cassees  
- U0 Z% \' n& a+ x3 [岂能怨错在我方。 1 _* Q+ a* i' D# a, t
Le diable frappe a ma porte  ; D- X# x( N0 j9 p- |2 C
魔鬼亦敲我心房,  " L, C* I2 d5 W: Z4 x
Il demande a me parler  
3 h5 d1 _1 v3 f5 ~  t1 D信誓旦旦诉衷肠,  # i2 Z( R1 m/ v4 D  {9 L2 R& {
Il y a en moi toujours l'autre  % c# Y. F  _5 ^/ j8 H
在我眼中都一样,  $ o0 @$ @2 I( [; F7 g1 f# n
Attire par le danger  4 t+ `4 ~! O! o, M- \$ q, y
皆如虚情负心郎。 ( d. M1 m: K( `' O+ P
Un filtre, une faille,  ) @; O( @  j# @8 p0 i  _
次次经历遭心伤,  0 s5 @- f1 z" K- L6 s. y) e& i7 w
l'amour, une paille,  
+ K7 N' ^) g+ G) g& c次次恋爱遇痴郎。  
# u: W$ Y* @& D7 J- X8 @, Rje me noie dans un verre d'eau  
: e. V, I, b" q/ m& F+ T7 a' t6 S手足无措苦惆怅,  8 ~: r: Q" B. g9 h$ J  C. a' b
j'me sens mal dans ma peau  
7 _3 i: Z7 s1 e4 [长歌当哭断柔肠。 ! N' h+ L  p# M" g1 i! r
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  3 I) D# _5 d* h9 @0 D
笑傲人世弃虚妄,  
' a; \0 U0 g. S/ Gle soleil ne va jamais se lever.  6 T3 e1 ~5 P# K+ K4 g) j, o: S
心中太阳未露光。
. C" {% M! K( ], P8 C! j1 Y$ KUn ange frappe a ma porte  ) z  @, X+ S% P5 ?
天使欲敲我心房,  & t, n( s" J% @, Q& `
Est-ce que je le laisse entrer  
8 D& f/ [6 [1 C是否开启费思量。  
* J  J+ u2 D; ~Ce n'est pas toujours ma faute  
, f" \0 [8 s3 y4 R纵然往事消如烟,  
. \4 ~  @% h. x5 _7 `8 }Si les choses sont cassees  
- t( I( M( W' I5 D4 ?' u# x9 o岂能怨错在我方。 4 `  r9 A9 L0 H* O2 q7 p4 l; y
Le diable frappe a ma porte  
4 L+ \" o' C1 A, i: I6 U- j: ]魔鬼亦敲我心房,  
, B; G  p1 h, `Il demande a me parler  
1 }+ n4 B* L% v5 l信誓旦旦诉衷肠,  ! m! O2 |8 Y4 L( n( K9 N8 A
Il y a en moi toujours l'autre  
: o% r7 o" k/ e4 K: D1 J$ K在我眼中都一样,  8 ]& ^5 @, Z) P1 L$ B: N3 x
Attire par le danger  
1 y8 y" C! F0 W3 f皆如虚情负心郎。
2 _; t2 A, y. U4 Q8 U6 s. _. gJe ne suis pas si forte que ça  + m' c! g! g4 j
生性并非志刚强,
$ \9 g. C# y* G( Net la nuit je ne dors pas  % z' q1 f+ y: h! Q. u! [
辗转难眠夜漫长,
; F% E! I, ?, ~4 g2 ktous ces reves ça me met mal,  9 V, B& J- [1 n3 n9 b( H
历历往事把我伤。  1 S, C" w! r! N9 X1 ?
Un enfant frappe a ma porte  
$ U* P; g' B9 m4 i一位帅弟敲心房,  
6 g( P3 }$ Y0 h5 D' Yil laisse entrer la lumiere,  
: h- p6 U) X4 W$ L) ~& x# ~  Q射进一丝希望光,  
3 b% q4 ]7 b3 y) T+ ~5 ]il a mes yeux et mon c&&39;ur,  " d; |2 J# n+ {' D+ T9 j$ _5 V  H
目眩心颤山海誓,
. J( Z# J  l. G& t6 g$ Yet derriere lui c'est l'enfer  
7 b. g6 k' @% }3 Y# Q/ n) H风月过后梦一场。
) ]  {- K. X" ~8 s2 SUn ange frappe a ma porte  
6 w  V% v. }5 a# J天使欲敲我心房,  
- q7 }0 G! ~; e( g6 b+ |Est-ce que je le laisse entrer  1 B% d/ b: Z" t; x$ b8 H- k4 h+ a
是否开启费思量。  
& }5 v, D6 B2 ?1 j  @) QCe n'est pas toujours ma faute  
, x! a& I: `& Q7 n, M4 X纵然往事消如烟,  # W3 ~+ m0 f! V3 j- v2 r1 c
Si les choses sont cassees  2 x! V* D. G5 a4 C
岂能怨错在我方。  $ j2 S$ o$ l( H8 |* S0 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  8 A2 j* u. K9 N5 Q. M/ @! K: O
纵然往事消如烟,  + n- ]* C  Z4 i% C
Si les choses sont cassees  
/ C) J2 E' c: S& x' S岂能怨错在我方。0 T' p* y# {8 K. i; N+ F' Y
Ce n'est pas toujours ma faute  2 Q. c# h& s  `  g+ f
纵然往事消如烟,    d( W; N. p' ?7 d( y
Si les choses sont cassees  3 B9 m3 }+ v- N3 U
岂能怨错在我方。

& o6 i' x, {5 a% {- T  G$ M5 l$ s. X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-23 19:38 , Processed in 0.048815 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表