|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% a9 ]2 t% Z7 u) A' c$ @/ H: x9 G6 m
0 F: k4 v$ t1 r4 `8 b1 W1 H: K+ `8 p
" v8 S$ p4 P2 X* o6 e$ s6 n* P英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: Q& P! \6 q5 U) g! V9 W& m- A& a n8 b1 O! H: }% r8 G, E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! t" P+ L4 P, @0 Z9 R, ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 p! V) I5 z7 L8 HWe're this close together, just this bit close together,
) d& B' }9 Q+ y5 ?( d
. c( A4 g; }6 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! U3 {* t* _6 X; p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 \' @' Q, N. K/ o' H! y; c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 M- D* T$ G% q$ A
6 T! ^. ~( \/ F& E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) E) K# P# N( r- R) y* O) {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, t/ _$ Q# L4 a1 q( p( `- CHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 g' ~. F# z$ ?
( e4 q6 l) `; T9 o& U6 l& u
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( j+ U; ?, y. {( n+ h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai + ^0 ? B0 K: A5 f9 U" b0 H
Don't know why, and I never understand that.
. W: ^* G' n3 t) }( r \4 @: A/ k: U, L! @7 _, x) Y- e. I
6 L! ~+ f- v2 T! S7 h* z, |: C* a( X( t
9 d# b7 T2 Q$ X) A* }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 O( J5 G# y. Z- Q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
9 K$ C! C/ S7 V, YJust only a inch, but it seems so far.( N- g8 c& A9 W
* B- U0 p T/ z( c/ vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 |, m5 ^6 u$ y' m' Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * K* J4 x; c, X7 Q: F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
& Z. T) s' k0 k: E* H( |% [2 t: k& x+ h- u+ ^$ a/ s
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" B, F. g ]+ \; yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 d! p6 k2 Q! q& }Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 y$ }4 Q4 M0 X" w3 k: D, @
# }$ y6 ^8 Y% ?+ E2 Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; f g1 \$ _, e8 Lyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 g' h. S" v, A6 o
However close to you, it's like without you.
% x' q: ?1 H1 h7 u3 q- G
4 K3 v8 R, v' x$ v* l6 y# a4 a- O+ R, I9 T& \/ M
( \0 b! s( p% U- C- U. G& m) Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 D& c( T" b: t0 c- k+ Q9 h/ r. i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 w; h) C$ I% Y9 v; v) _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% B, z8 ~2 v2 v9 a9 x3 T1 i/ [
# U3 V8 B+ x4 A0 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ L% E! c- E& \; i3 Dyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) Z4 b6 \4 Y; v+ D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 Y% o7 K* @0 _2 f8 h1 t2 A( P- l( }
/ z8 L2 B: P$ K3 [# y, l- V( Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . Q w5 c8 h1 c" K3 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! R( {) p v; G( p' k& v( v% i" t/ G; X) iYou wanted to revenge, and to torture me till death, . O% i/ k$ j* w. M5 N0 ?+ _
( y+ O9 D8 F& K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 c* U3 B& e$ R" j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' z/ O2 [' c3 }& S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* I0 X$ u: }2 j y- }: r- e% w1 B
8 w* W* L4 L1 w- L' @6 wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 {) L" Z( B( bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 K0 c2 y0 n6 Y( z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; s5 Q |3 ?. f: U5 @( h3 d3 V
2 ^; b8 l1 _ N/ U2 w4 Y* {: U" l7 b! Z& C
+ B9 k1 x/ s2 V" s0 h; Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( s$ E+ c4 D' G* ? ~5 Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % c) @# O6 A$ M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.* `$ b: {- G& w4 `
5 i. R6 l6 e* z; sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 B" E: C7 F8 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' H, d' ?# y9 x V3 CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; U: X! ]7 g2 h& W8 J
7 k* [, Z- ]* w* [7 s# y$ Cแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 ~/ m- o- |3 }2 ~ w0 R
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( y- [ Q) K) R" p
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 N( [6 T0 K, U. O
/ }+ ]% C" j, p+ E! n! L1 _
# b' ]3 v1 H Z h5 |/ i* }( o0 |1 s* n. B0 D; V6 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 O! H* U2 i' S8 O3 a) ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 R0 @8 V6 ]% a. ]Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 ]8 e; ~4 x3 o# x Z
% `2 O4 i$ }' }1 X# l- Y0 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! O; c, V( U" ]1 {- U* t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( [5 K8 c% v# b; c4 a/ BThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! R+ J# M( e! p
6 r4 E$ q8 F$ n, H' ?3 Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . y$ D6 H$ p( N* v( O- t7 ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / Q6 d. j2 |3 R+ p+ a7 i1 U# U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 N! L3 \* s( L8 Y
/ g% [' c( w9 B& z" z5 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 M$ e) S0 y% S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 g9 N: |; U; o. E, ^! ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. I6 U( p$ E" o1 e8 c+ G
: y2 B$ d6 w- Y/ w2 D0 a1 E+ ]& d# n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
o' ]; d$ m6 M7 O- t# ^+ Pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 M* M9 a# g" g) p7 x: ~$ ~" ATell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 M. t+ e8 K, d W; p0 W3 I) d! q# m4 x9 u8 E! y' g+ Z; V( Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % H( S Z! ?' f( |5 T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 k/ [- ?6 X6 G! A: n FThat you don't love me in one word would suffice... |
|