* ]0 B0 I- Z9 K- BToi qui n'as pas su me reconnaitre
# c8 b7 M: p2 @( B( _你,你不知道怎样来认出我 ; I: J5 E( c) a1 _7 X
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai $ d [0 g& P2 P
忽略我的生活,我有的这个修道院 3 S5 `; D5 @% ^: _- ?. R
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 9 o" E( B# p9 G K8 t
在我面前,是一道打开的门 $ B( v# {" N# E4 Q3 m5 v1 G1 o
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
. d( E9 n6 \& S$ z$ b2 d* r$ m也许
7 o7 f& m3 r0 J) S" Z% SOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
1 f/ L: H, n7 L- C- @即便我必须重新开始 5 n. l" h- _ h2 k9 L4 {
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ; @% e1 a0 j3 G1 ^& G" u8 f* n
你,你不相信我的孤独
' p2 P: M$ a- {1 |8 jYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ( f+ R( h1 A. @8 R6 Z, W4 g
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 ' t) [; D& ^2 H* E, t4 S; f; B
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ; _2 a8 ?, a$ o; Z' N
在心中有一条细小的痕迹 9 M5 A s& ~" C3 g b4 D8 k* \
In my heart,a tiny string Filament de lune # O, C4 Q v% v6 j" I
月亮的“灯丝” 0 T& p, m4 X& m
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
# `* t3 A/ H9 @+ r5 n在那里支持着,磨损的钻石 % q8 B# b: n2 P+ F
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
! _% Q7 G8 K7 g+ l但是我喜欢 / E. E# C% [8 Q2 R( i
But I love J'n'ai pas choisi de l'être 2 H) [, v/ G) R9 t/ q! ^
我没有选择必然 ) Z% M, \# z* J$ v4 X) ~
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 7 L4 @! e9 _$ p3 e/ ]" p
但是,这就是“迷恋” $ g0 _8 \+ O: v1 Q
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
& t, C2 `# [3 b$ U! \' D爱,死亡,也许
+ W2 w# Q$ ?# q6 MThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( N) D( u U6 `0 a
为了一句话而暂停时间 . l8 C( ~7 @: {( P$ F
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout E5 W* [$ P$ V+ P
所有的扩张,以及对所有事情的让步
|! O3 q/ F" P! S$ ~All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento % D" N+ L1 I4 l% M- ?0 t
这就是“迷恋” ' o0 u" t8 H# P- X! Q
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous $ c# e: k+ ?& [+ M
所有的他的存在使我们折服 5 U7 ?) w+ ~6 o1 R
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 7 I2 R, U: {9 K' ]5 v% c8 r3 [
最后发现那也许只是一个回音 + o! o, B1 B& E& {. J3 g
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de ' w. p0 ?5 \2 N+ m
你,你不会看到另外的一边
+ i1 j( F% }9 F* G; }4 eYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai / I) d( r8 x) m* y
我的记忆走向自责的大门 3 ^6 s, X5 J. q8 A! ]
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé * S7 { I& i7 T8 e) {; T9 L
埋葬所有,过去的财富
0 m! E* N6 J1 N2 NBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
, ], ^4 v0 `9 T2 k许多年的伤害
" c- M1 q5 x T$ }$ JThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
G' K- g6 h) R* O& K! f' Q9 _你理解吗,这将使我停顿不前 $ l& d3 ?3 S4 B) Z0 ] ? q
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai $ R2 {( U% k3 Z. E# P
我,我已经不再望向天空
6 i- t/ b, v, l4 @; W) ~# j% kI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
/ ^9 K* G) L/ r6 B在我面前,这道打开的门 ' _' Z8 ^/ F) d e2 t# L$ M
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ; ^& ]# z, Q& Q. }, G: P
这未知的东西只会伤害我的心
+ J- {8 F! i6 h6 f* [7 Q% dThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
a3 f( {$ i! ], p4 \8 @, o: t% Q以及他姊妹,灵魂 ! H# p7 t7 L! a. V7 i$ H
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 9 U6 N+ V, |8 P T) s, a# Z- w
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 " W' F' c0 r3 v# o' }4 c+ j
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
& T3 S. }- @' D4 v但是有人爱。。。 4 ]; w# t9 D8 N) Z/ m+ |# H n
But someone loves |